From the monthly archives: desembre 2012

En el dia 6 vam veure com podíem millorar en la memorització. Doncs ara aprofundirem més en el tema aplicant l’intercal·lament. El que es tracta és que, en comptes d’estudiar un tipus d’objecte (kanjis, vocabulari, frases,…) de cop i després passar el següent, intercalarem l’estudi d’aquest objectes. Com ho podríem fer per exemple?

  1. Estudiem un kanji. Posem el kanji de “sol”.
  2. Estudiem una paraula de vocabulari. Per exemple la paraula “carn”.
  3. Intenta recordar el kanji del punt 1. Has pogut? Si has pogut acabes de fer el rècord més estable.
  4. Estudiem un altre kanji. Per exemple el de “orelles”.
  5. Intenta recordar la paraula del punt 2. Si no has pogut, prova de memoritzar-la un altre cop.
  6. Estudia una frase. Aprèn a dir-la en veu alta.
  7. Intenta recordar la paraula del punt 2. Perfecte si l’has pogut recordar.
  8. Intenta recordar el kanji del punt 1.
  9. Intenta dir en veu alta la frase del punt 6. Has pogut fer-ho? Genial!
  10. Intenta recordar el kanji del punt 4.

Segons el professor Robert Bjork si canviem entre diferents objectes d’estudi, afegim una sensació de dificultat que ajuda a memoritzar. El teu cervell treballa més i forma millors records del que estàs estudiant.

Aquest sistema va molt bé per objectes petits que s’hagin de memoritzar com ara kanjis, vocabulari o frases. No seria convenient aplicar aquesta tècnica a un capítol de un llibre llibre de text.

Abans de tot però, és important tenir ja varies llistes preparades (una de kanjis, una de vocabulari, una de frases,…) per poder fer l’estudi més dinàmic. També és important mantenir d’alguna manera un seguiment del que has estudiat per així poder intentar recordar-ho.

Tagged with:
 

“Una cadena és tan forta com la més feble de les seves unions”

La majoria de la gent intenta evitar el que se’ls dona malament i se centren en el que els resulta fàcil. Però fent això sempre ens farà anar coixos i no millorarem gaire.

Posem per exemple el japonès. Si tens problemes amb els kanjis i no els soluciones, llavors tindràs problemes també per aprendre vocabulari correctament. Si no tens un bon vocabulari no seràs capaç d’expressar-te en japonès. També l’habilitat de llegir es veu afectada per no tenir una bona base de kanjis. Podem comprovar com una debilitat ens causa problemes en molts altres camps.

Per solucionar-ho hem de:

  1. Detectar quin és el nostre punt dèbil.
  2. Pensa en perquè és el teu punt feble i pensa també en quins altres camps afecta questa debilitat.
  3. Pensa i aplica contra-mesures per solucionar-ho. Ex: “Si hi dedico 15 minuts al dia, solucionaré el problema?”

Recorda de prendre’t-ho una mica en calma en el sentit que no vulguis solucionar-ho en un dia. És molt improbable que vulguis dedicar 8 hores a una cosa que et causa maldecaps.

Arribarà un moment que t’adonaràs que el teu punt feble ha canviat. En aquest moment és important tornar a començar el procés de detectar quins és el teu nou punt feble per solucionar-ho.

Si repeteixes el procés moltes vegades arribarà un moment que t’adonaràs que ja no hi ha res que portis molt malament. I no seria genial aquesta situació?

Si necessites una empenteta per començar a enfrontar-te amb el que et causa més problemes, ajuda’t visualitzant la finalització abans de començar.

Tagged with:
 

L’idioma japonès té moltes onomatopeies i aquestes s’utilitzen més freqüentment que en el nostre idioma. És per això que és important aprendre-te-les. Fer-ho i saber-les utilitzar farà que el teu japonès soni més natiu. A moltes onomatopeies se’ls pot posar する al darrere i convertir-se així en verbs. Podries utilitzar el teu SRS per aprendre’n alguna cada dia.

Seguidament hi ha un llistat de pàgines on podràs trobar un llistat de les onomatopeies japoneses.

Tagged with:
 

Bàsicament es tracta de intercal·lar 30 minuts d’estudi amb 30 minuts d’esbarjo. Es poden fer variacions pel que fa a l’interval de temps però l’important és que es compleixin.

Així doncs comences estudiant 30 minuts (controla el temps amb un cronòmetre o algun rellotge) i un cop s’acabi el temps deixes d’estudiar estiguis on estiguis i et dediques a una altre cosa que t’agradi durant els pròxims 30 minuts. Després tornes a començar un altre període de 30 minuts d’estudi.

Una de les raons per fer això és que deixant una cosa que estas estudiant a mitges fa que vulguis seguir estudiant-la. L’altre és que definint un temps d’estudi farà que t’adaptis a ell i això farà que milloris la teva productivitat ja que en el període de temps que tens resumiràs millor els coneixements que has d’estudiar. També millorarà la teva concentració ja que l’esforç mental de concentrar-te durant 30 minuts en estudiar a fer-ho en 2 hores és diferent.

Pel que fa als intervals d’estudi i de repòs depèn de tu definir quins et van millor depenen de la teva experiència i de la motivació que tinguis aquell dia. Seguidament alguns intervals de temps estudi-descans depenen de la teva motivació:

  • Mode berserk: 90-10
  • Molt motivat: 60-15
  • Motivat: 45-15
  • Normal: 20-20, 30-30, 40-40
  • Poc motivat: 10-10
  • Gens motivat: 5-5

Cal destacar que perquè funcioni és imprescindible que realitzis els descansos sense saltar-te’n cap.

Tagged with:
 

En aquest apartat se’ns proposa que agafem un dia i el dediquem a fer el que més ens agradi. L’objectiu es que ens fem la gran viciada un dia de tal forma que la resta de dies no ens distraguem tant pensant “M’agradaria jugar a aquest joc” o una cosa similar mentre estudiem japonès.

El primer que hauríem de fer és fer una llista de les 2 o 3 activitats que més ens agradaria fer mentre estudiem. Després seria triar un dia per dedicar-li a aquestes activitats.

Per exemple si el pensament que més et distreu mentre estudies és “M’agradaria mirar-me una sèrie” el que podries fer és dedicar el dissabte a veure tots els episodis de la setmana o tots els episodi de una sèrie.

Personalment tinc els meus dubtes que pugui funcionar. Serà qüestió de donar-li una oportunitat. Ahh però no oblideu que no heu de trencar la rutina completament. Per molt que sigui un dia de relax no oblideu d’aprendre algun kanji i/o vocabulari.

Tagged with:
 

No t’ha passat mai que quan estàs en un examen penses “Això m’ho sabia a casa”? O que quan vas a un altre lloc de la casa oblides la raó per la qual hi has anat? La causa d’aquest fenomen és que el cervell associa una memòria amb un lloc. Si per exemple sempre estudies al mateix lloc, un cop canviïs el teu cervell interpretarà que el que estudies està relacionat amb el lloc en el que estudies. Per això quan surts d’aquell lloc se’t fa més difícil recordar el que has estudiat.

Una solució és anar canviant el teu lloc d’estudi. Llavors el cervell interpreta que el que estàs estudiant no està relacionat amb el lloc on ho fas i podràs recordar el que has estudiat a qualsevol lloc on ho necessitis.

Pel que fa als llocs possibles pot ser tant a diverses habitacions de la teva casa o pis fins a llocs públics com bars o restaurant passant per biblioteques que pots anar intercalant setmanalment. Uns setmana a la teva habitació, una altre al menjador, la següent a la biblioteca,…

Tagged with:
 

Si estàs practicant la pronunciació tal i com s’explica en el Dia 5 és important comprovar com sones realment quan parles en japonès. La millor manera de saber-ho és gravant-te a tu mateix parlant japonès i tenir una gravació correcte amb la que poder comparar. Un programa recomanat per fer-ho és l’Audacity. Aquest programa et permet comparar les ones de so entre la gravació original i la que has gravat tu sent aquest un bon mètode per comprovar si ho està fent bé o no.

Una bona sistemàtica per millorara la teva pronunciació usant la gravació de la teva veu és la següent:

  1. Grava’t parlant i compara amb l’original
  2. Detecta un punt a millorar en la pronunciació (per exemple no enganxar-te en una paraula).
  3. Practica fins que hagis solucionat el punt detectat en el pas 2.
  4. Torna a realitzar els punts 1-3. Al cap de 10 intents hauries d’haver millorat bastant.

Tenim la sort que el català i el japonès son semblants fonèticament. Tot i així hem de solucionar qualsevol problema de pronunciació quan abans millor, perquè sinó més endavant serà més complicat de solucionar-ho.

Tagged with:
 

Una bona manera d’enfocar l’estudi del japonès per fer-lo més amè per tu (ja sabem que a vegades pot ser tediós) és la de incloure elements que a tu personalment t’interessin. El primer que has de fer és pensar que és el que més t’interessa, el que podries estar fent hores sense cansar-te. Si pot ser, millor si és una cosa de la que encara estiguis aprenent. Personalment a mi m’interessa el manga, l’anime, llegir novel·les, l’astronomia i crec que ja està.

El següent pas és mirar de incloure el que t’agrada en l’estudi del japonès. A continuació hi haurà alguns exemples de com fer-ho:

  1. Buscar en el diccionari una llista de paraules del tema que t’agradi i afegir-les al SRS i aprendre-te-les. Per exemple si el tema és astronomia podries buscar “estrella”, “sol”, “sistema solar”, “via lactea”,…
  2. Agafa frases d’exemple i aplica el que s’explica el Dia 9.
  3. Quan aprenguis gramàtica, utilitza el vocabulari del punt 1 per practicar el que hagis après.
  4. Si ets un nivell més avançat, agafa un llibre de un tema que t’interessi i tradueix-ne algun paràgraf (la Viquipèdia pot anar bé per això). Busca les paraules que no coneguis i afegeix-les al SRS. Quan hagis estudiat el vocabulari i la gramàtica intenta tornar a llegir el mateix paràgraf. Has millorat? Ho has entès millor?
  5. Escriu una entrada a Lang-8 sobre un tema que t’interessi.
  6. Explica a algú un tema que t’agradi en japonès.

Fer servir un tema que t’agradi  millorarà la teva motivació i t’ho passaràs més bé estudiant.

Tagged with:
 

Bàsicament el que es tracta és de trobar algun diccionari que et vagi bé. En el llibre et proposen els següents diccionaris web:

  1. Jisho
  2. ALC
  3. Yahoo Japan 

Com que encara no he tingut ocasió de fer-los servir no puc opinar al respecte tot i que si que he pogut veure és que pels dos últims necessites un cert nivell de japonès perquè les seves pàgines estan íntegrament en aquest idioma.

Segons l’autor el primer diccionari va molt bé però en l’apartat de frases d’exemple deixa una mica a desitjar. El segon té millors frases d’exemple que el primer. El tercer et mostra també sinònims a les paraules buscades. El que si es necessari comentar és que totes aquestes tres opcions es tracta de diccionaris japonès-anglès i anglès-japonès per lo que és necessari que sàpigues anglès.

Personalment, a casa tinc dos diccionaris en versió de paper. El primer és un de kanjis, Kodansha’s Essential Kanji Dictionary, en el que pots buscar un kanji per radicals, per pronunciació i per nombre de traços. Per cada kanji que apareix et mostra l’ordre dels traços, la pronunciació o pronunciacions i el seu significat en anglès. L’altre és un típic diccionari Català-Japonès i Japonès-Català.

Tagged with:
 

Una bona forma d’aprendre és ensenyant el que has estudiat. Per a poder explicar el que has après de tal manera que una persona que no en sàpiga pugui entendre el que estas ensenyant necessites tenir molt clar i entendre perfectament els coneixements de la matèria que expliques.

Si no tens ningú a qui ensenyar sempre pots crear un blog i penjar en ell el que hagis estudiat. Pensa que és possible que el teu blog comenci a rebre visites i, si hi ha bones explicacions, es faci popular per lo que quan escriguis has de pensar que potser hi haurà gent que ho llegirà.

Personalment crec que el més important és explicar-ho de tal forma que si tornes a llegir un post al cap de un temps, puguis entendre fàcilment el que has escrit.

Tagged with:
 
Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.