Currently viewing the tag: "Llibre dels 30 dies"

Des de sempre hem après que fallar no és acceptable. Fallar només té connotacions negatives per a nosaltres i estar mal vist. Però pensar d’aquesta manera pot estar malament. El que hem de fer no és evitar fallar sinó el que hem de fer és que quan fallem hem d’analitzar perquè hem fallat i corregir-ho. Si sempre ens restringim per por a fallar, serà més difícil aprendre japonès ja que evitarem tractar temes o coneixements que no tenim del tot sòlids. Per exemple, evitarem escriure usant gramàtica que no tenim del tot sòlida, usar noves aparaules, nous kanjis,…

Així el que es proposa, més aviat anima, aquest capítol és a fallar. Però que després de fallar analitzis el perquè s’ha fallat per poder aprendre dels errors.

A mesura que vagis fallant, t’aniràs trobant més confortable i no et farà tant de respecte provar coses noves i progressar en l’estudi de la llengua japonesa.

Tagged with:
 

Abans de començar una sessió d’estudi hem de poder respondre “Perquè estem estudiant això?”. Si no fem això, el nostre cervell no estarà disposat a col·laborar tant com voldríem. La millor manera de respondre aquesta pregunta és planejant què farem en la sessió d’estudi i perquè ho farem. Has de ser tant detallat com sigui possible ja que l’ambigüitat obre la porta a la inactivitat.

Suposem que hem d’estudiar unes frases que després farem servir per practicar la pronunciació.

Un exemple de com NO respondre a “Perquè estem estudiant això?” seria la següent: “Necessito estudia aquestes frases.”. Com podem veure aquesta resposta és molt ambigua. No saps ni perquè ho fas ni saps per on començar.

En canvi un bon exemple seria el següent (extret directament del llibre):

“I need to study my sentences because they will help me to understand grammar more effectively. Plus, when I finish studying them, I can use these sentences with my language shadowing studies which will allow me to practice Japanese speaking and listening.

In order to study these sentences, I have to break them down into items I know and don’t know.

First, I’ll need to identify and list all the vocabulary words. Then, I’ll pull any kanji I don’t know out from the vocabulary. I’ll break these kanji up into their individual radicals, then look up the meaning of the kanji on Jisho. Once I’ve done that, I can use the radicals to create a mnemonic to remember the meaning as well. Any new kanji will be added to my SRS.

When I’ve learned all the kanji I’ll learn the vocab words that use the kanji. Since I know the kanji, the vocabulary should make a lot more sense and be easier to remember.

Once I’ve learned all the vocabulary, I will practice saying each sentence out loud until I feel comfortable with it. Then, I’ll speed each reading up until I feel like it’s close to a normal speaking speed.

Once I’m able to say each sentence, I’ll translate them to the best of my ability, and then compare my translation to the correct one. If they are different, I will find out why they’re different and what I did wrong.

When I have done this with every sentence, I will be able to use these with the audio I have, and then I’ll start language shadowing.”

Com podeu veure és molt més detallat i respon al perquè ho estem fent. Val la pena dedicar-hi 5-10 minuts a fer això ja que ens permetrà estudiar millor.

Tagged with:
 

En el dia 6 vam veure com podíem millorar en la memorització. Doncs ara aprofundirem més en el tema aplicant l’intercal·lament. El que es tracta és que, en comptes d’estudiar un tipus d’objecte (kanjis, vocabulari, frases,…) de cop i després passar el següent, intercalarem l’estudi d’aquest objectes. Com ho podríem fer per exemple?

  1. Estudiem un kanji. Posem el kanji de “sol”.
  2. Estudiem una paraula de vocabulari. Per exemple la paraula “carn”.
  3. Intenta recordar el kanji del punt 1. Has pogut? Si has pogut acabes de fer el rècord més estable.
  4. Estudiem un altre kanji. Per exemple el de “orelles”.
  5. Intenta recordar la paraula del punt 2. Si no has pogut, prova de memoritzar-la un altre cop.
  6. Estudia una frase. Aprèn a dir-la en veu alta.
  7. Intenta recordar la paraula del punt 2. Perfecte si l’has pogut recordar.
  8. Intenta recordar el kanji del punt 1.
  9. Intenta dir en veu alta la frase del punt 6. Has pogut fer-ho? Genial!
  10. Intenta recordar el kanji del punt 4.

Segons el professor Robert Bjork si canviem entre diferents objectes d’estudi, afegim una sensació de dificultat que ajuda a memoritzar. El teu cervell treballa més i forma millors records del que estàs estudiant.

Aquest sistema va molt bé per objectes petits que s’hagin de memoritzar com ara kanjis, vocabulari o frases. No seria convenient aplicar aquesta tècnica a un capítol de un llibre llibre de text.

Abans de tot però, és important tenir ja varies llistes preparades (una de kanjis, una de vocabulari, una de frases,…) per poder fer l’estudi més dinàmic. També és important mantenir d’alguna manera un seguiment del que has estudiat per així poder intentar recordar-ho.

Tagged with:
 

“Una cadena és tan forta com la més feble de les seves unions”

La majoria de la gent intenta evitar el que se’ls dona malament i se centren en el que els resulta fàcil. Però fent això sempre ens farà anar coixos i no millorarem gaire.

Posem per exemple el japonès. Si tens problemes amb els kanjis i no els soluciones, llavors tindràs problemes també per aprendre vocabulari correctament. Si no tens un bon vocabulari no seràs capaç d’expressar-te en japonès. També l’habilitat de llegir es veu afectada per no tenir una bona base de kanjis. Podem comprovar com una debilitat ens causa problemes en molts altres camps.

Per solucionar-ho hem de:

  1. Detectar quin és el nostre punt dèbil.
  2. Pensa en perquè és el teu punt feble i pensa també en quins altres camps afecta questa debilitat.
  3. Pensa i aplica contra-mesures per solucionar-ho. Ex: “Si hi dedico 15 minuts al dia, solucionaré el problema?”

Recorda de prendre’t-ho una mica en calma en el sentit que no vulguis solucionar-ho en un dia. És molt improbable que vulguis dedicar 8 hores a una cosa que et causa maldecaps.

Arribarà un moment que t’adonaràs que el teu punt feble ha canviat. En aquest moment és important tornar a començar el procés de detectar quins és el teu nou punt feble per solucionar-ho.

Si repeteixes el procés moltes vegades arribarà un moment que t’adonaràs que ja no hi ha res que portis molt malament. I no seria genial aquesta situació?

Si necessites una empenteta per començar a enfrontar-te amb el que et causa més problemes, ajuda’t visualitzant la finalització abans de començar.

Tagged with:
 

L’idioma japonès té moltes onomatopeies i aquestes s’utilitzen més freqüentment que en el nostre idioma. És per això que és important aprendre-te-les. Fer-ho i saber-les utilitzar farà que el teu japonès soni més natiu. A moltes onomatopeies se’ls pot posar する al darrere i convertir-se així en verbs. Podries utilitzar el teu SRS per aprendre’n alguna cada dia.

Seguidament hi ha un llistat de pàgines on podràs trobar un llistat de les onomatopeies japoneses.

Tagged with:
 

Bàsicament es tracta de intercal·lar 30 minuts d’estudi amb 30 minuts d’esbarjo. Es poden fer variacions pel que fa a l’interval de temps però l’important és que es compleixin.

Així doncs comences estudiant 30 minuts (controla el temps amb un cronòmetre o algun rellotge) i un cop s’acabi el temps deixes d’estudiar estiguis on estiguis i et dediques a una altre cosa que t’agradi durant els pròxims 30 minuts. Després tornes a començar un altre període de 30 minuts d’estudi.

Una de les raons per fer això és que deixant una cosa que estas estudiant a mitges fa que vulguis seguir estudiant-la. L’altre és que definint un temps d’estudi farà que t’adaptis a ell i això farà que milloris la teva productivitat ja que en el període de temps que tens resumiràs millor els coneixements que has d’estudiar. També millorarà la teva concentració ja que l’esforç mental de concentrar-te durant 30 minuts en estudiar a fer-ho en 2 hores és diferent.

Pel que fa als intervals d’estudi i de repòs depèn de tu definir quins et van millor depenen de la teva experiència i de la motivació que tinguis aquell dia. Seguidament alguns intervals de temps estudi-descans depenen de la teva motivació:

  • Mode berserk: 90-10
  • Molt motivat: 60-15
  • Motivat: 45-15
  • Normal: 20-20, 30-30, 40-40
  • Poc motivat: 10-10
  • Gens motivat: 5-5

Cal destacar que perquè funcioni és imprescindible que realitzis els descansos sense saltar-te’n cap.

Tagged with:
 

En aquest apartat se’ns proposa que agafem un dia i el dediquem a fer el que més ens agradi. L’objectiu es que ens fem la gran viciada un dia de tal forma que la resta de dies no ens distraguem tant pensant “M’agradaria jugar a aquest joc” o una cosa similar mentre estudiem japonès.

El primer que hauríem de fer és fer una llista de les 2 o 3 activitats que més ens agradaria fer mentre estudiem. Després seria triar un dia per dedicar-li a aquestes activitats.

Per exemple si el pensament que més et distreu mentre estudies és “M’agradaria mirar-me una sèrie” el que podries fer és dedicar el dissabte a veure tots els episodis de la setmana o tots els episodi de una sèrie.

Personalment tinc els meus dubtes que pugui funcionar. Serà qüestió de donar-li una oportunitat. Ahh però no oblideu que no heu de trencar la rutina completament. Per molt que sigui un dia de relax no oblideu d’aprendre algun kanji i/o vocabulari.

Tagged with:
 

No t’ha passat mai que quan estàs en un examen penses “Això m’ho sabia a casa”? O que quan vas a un altre lloc de la casa oblides la raó per la qual hi has anat? La causa d’aquest fenomen és que el cervell associa una memòria amb un lloc. Si per exemple sempre estudies al mateix lloc, un cop canviïs el teu cervell interpretarà que el que estudies està relacionat amb el lloc en el que estudies. Per això quan surts d’aquell lloc se’t fa més difícil recordar el que has estudiat.

Una solució és anar canviant el teu lloc d’estudi. Llavors el cervell interpreta que el que estàs estudiant no està relacionat amb el lloc on ho fas i podràs recordar el que has estudiat a qualsevol lloc on ho necessitis.

Pel que fa als llocs possibles pot ser tant a diverses habitacions de la teva casa o pis fins a llocs públics com bars o restaurant passant per biblioteques que pots anar intercalant setmanalment. Uns setmana a la teva habitació, una altre al menjador, la següent a la biblioteca,…

Tagged with:
 

Si estàs practicant la pronunciació tal i com s’explica en el Dia 5 és important comprovar com sones realment quan parles en japonès. La millor manera de saber-ho és gravant-te a tu mateix parlant japonès i tenir una gravació correcte amb la que poder comparar. Un programa recomanat per fer-ho és l’Audacity. Aquest programa et permet comparar les ones de so entre la gravació original i la que has gravat tu sent aquest un bon mètode per comprovar si ho està fent bé o no.

Una bona sistemàtica per millorara la teva pronunciació usant la gravació de la teva veu és la següent:

  1. Grava’t parlant i compara amb l’original
  2. Detecta un punt a millorar en la pronunciació (per exemple no enganxar-te en una paraula).
  3. Practica fins que hagis solucionat el punt detectat en el pas 2.
  4. Torna a realitzar els punts 1-3. Al cap de 10 intents hauries d’haver millorat bastant.

Tenim la sort que el català i el japonès son semblants fonèticament. Tot i així hem de solucionar qualsevol problema de pronunciació quan abans millor, perquè sinó més endavant serà més complicat de solucionar-ho.

Tagged with:
 

Una bona manera d’enfocar l’estudi del japonès per fer-lo més amè per tu (ja sabem que a vegades pot ser tediós) és la de incloure elements que a tu personalment t’interessin. El primer que has de fer és pensar que és el que més t’interessa, el que podries estar fent hores sense cansar-te. Si pot ser, millor si és una cosa de la que encara estiguis aprenent. Personalment a mi m’interessa el manga, l’anime, llegir novel·les, l’astronomia i crec que ja està.

El següent pas és mirar de incloure el que t’agrada en l’estudi del japonès. A continuació hi haurà alguns exemples de com fer-ho:

  1. Buscar en el diccionari una llista de paraules del tema que t’agradi i afegir-les al SRS i aprendre-te-les. Per exemple si el tema és astronomia podries buscar “estrella”, “sol”, “sistema solar”, “via lactea”,…
  2. Agafa frases d’exemple i aplica el que s’explica el Dia 9.
  3. Quan aprenguis gramàtica, utilitza el vocabulari del punt 1 per practicar el que hagis après.
  4. Si ets un nivell més avançat, agafa un llibre de un tema que t’interessi i tradueix-ne algun paràgraf (la Viquipèdia pot anar bé per això). Busca les paraules que no coneguis i afegeix-les al SRS. Quan hagis estudiat el vocabulari i la gramàtica intenta tornar a llegir el mateix paràgraf. Has millorat? Ho has entès millor?
  5. Escriu una entrada a Lang-8 sobre un tema que t’interessi.
  6. Explica a algú un tema que t’agradi en japonès.

Fer servir un tema que t’agradi  millorarà la teva motivació i t’ho passaràs més bé estudiant.

Tagged with:
 
Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.